We are Amberscript, a dynamic European company with the goal of helping media companies localize their content through subtitling, transcribing, audio describing and translating. We save our customers hundreds of thousands of hours of manual labor and we enable thousands of people with auditory impairments (deaf and hard of hearing) to understand video and audio more easily. We are in the process of disrupting a very traditional market. Our product is being used by 2.5 million+ users worldwide.
Thanks to our business model (a mix of technology and human intervention) we are the fastest company on the market (with delivery time down to 12/24 hours) when it comes to localization.
Our services, compliant with the Amazon Studios guidelines, include:
1. Subtitling:
– Translated subtitles in 40+ languages
– SDH / Closed captions for the deaf and hard of hearing
– Language on language subtitles
2. Dialogue lists (ABS):
– ABS (As-Broadcast-Script)
– Generic and translated transcriptions (for synopsis)
3. Dubbing:
– Dubbing for scripted and unscripted content in Italian, English and German
4. Audio description (AD / ADS):
– Actors voice with Mixing to comply with the AS guidelines and deliverables
– AI voice with Mixing to comply with the AS guidelines and deliverables
We already work with an extended variety of customers, spanning from VOD to linear, such as Banijay Group, TF1, ZDF, Fremantle, etc.